字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
神明的野玫瑰 第70节 (第2/3页)
惊。 ??那就是助手。 ??助手再清楚不过,西西娜是艾丝黛拉的人。 ??那么,一切都清晰明了了:艾丝黛拉先是借用西西娜的手,散布神堕落的谣言;在谣言的催促下,赎罪券的销量激增;然后,她又借用西西娜的口舌,彻底否定赎罪券的存在,准备一下子给所有兜售赎罪券的教士定罪。 ??很明显,她的最终目的是彻底毁掉神殿的声誉。 ??但是,她却在这种情况下借到了神力。 ??难道神不知道她借用神力的目的是什么吗? ??助手低下头,控制不住地吞了一口唾液。 ??他觉得,神对艾丝黛拉的偏爱,已经到了失控的地步,几乎令人感到恐惧。 ??走出火刑法庭,艾丝黛拉重新坐进了雪橇。 ??扯上遮光帘的一瞬间,她就把脖颈上的颈圈扯了下来,随手扔到一边,蹙着眉毛摩挲皮肤上的牙印。 ??紧接着,下一秒钟,她就被一双手抱了起来。 ??神把她抱在了自己的膝盖上。 ??他没有做出更加亲密的动作,只是抱着她。 ??“你明知道,只要你开口求我,无论你想要什么,我都会给你,”他的声音里有一种平静而令人感到恐怖的自信,她的身体不禁颤抖了一下,但也仅限于身体,“你却一直没有向我要求更多。有捷径却不走,不像你的性格。” ??艾丝黛拉歪了歪脑袋,说道:“你觉得,我应该恳求你,改变那些人的想法,让他们对我心悦诚服,然后在你的允许下,重新登上王位?”她说着,忍不住笑了起来,“那样的话,太没有意思了。你放心,我还是那个喜欢走捷径的我,不会不利用你。有必要时,我会借用你的力量。”她说的就像是“有必要时,我会临幸你”一样。 ??“而且,你以为我只是想毁掉神殿的声誉吗?”她伸出一根手指,缠绕着自己的鬈发,娇媚而又冷酷地说道,“我是想让他们知道一个事实——男人和女人并无区别。但这个事实,仅仅是说给他们听,是没有用的。唯有火把逼近他们的脚趾,刽子手的铡刀逼近他们的脖颈,血的喷柱猛地在广场升起,才能让他们牢记。” ??作者有话要说: ??这章前100,爱你们,么么哒!没有你们的理解和等待,我不会有这么舒适的写作环境,真的感谢等更的读者,啵啵啵 ??- ??注释1:出自《圣经》(申12:32):“凡我所吩咐的,你们都要谨守遵行,不可加添,也不可删减。”仅取字面意思,因为实在经文真的太难编了,偷个懒。 ??注释2:出自《书名:文明的故事6:宗教改革》[美]威尔杜兰特著,原文为“这些赎罪券的掮客巡游于乡间,有时以2便士,有时以一口啤酒……就可将赦罪券卖出”。 ??第66章 “我可怜你。”…… ??西西娜在法庭上作出的预言,不到两个小时就传遍了整个王都,但没有一个人把她的话当回事。 ??教士们谈起她的时候,嘴角会堆起一个藐视的冷笑: ??“裁判官阁下还是太善良了。如果我是裁判官,根本不会给她在法庭上胡说八道的机会。” ??“是的,女人只会胡说八道,完全没有男人那种清晰的理解力,让她们理解大道理,就像让一头牛不受鞭笞而主动去耕田一样。” ??“聪明的女人会在适当的时候保持沉默,”另一个教士说道,“因为她们深知,激怒一头雄狮会带来可怕的后果。西西娜是我见过的最愚蠢的女人,她一次性激怒了两百多头雄狮。哪怕她最后被无罪释放,这辈子也完了——她会被所有男人瞧不起,再也嫁不出去,孤独地度过后半生。” ??屠牛场的屠夫们也在议论这件事。 ??“要我看,还是盘子洗得太少了!”一个屠夫一边砰砰宰牛,一边说道,腥臭的血水流满了他的围裙,“我家娘们儿就从不说话。她上午在洗衣场干活儿,下午在女帽店擦地板,晚上回到家还得做饭捣衣洗盘子,哪儿有时间说话!” ??街边肮脏的小酒馆也能听见嘲讽西西娜的声音。男人们一边喝茴香酒,一边讨论西西娜。 ??有趣的是,这些人正是西西娜口中可怜的劳工,没办法上天堂的穷人。 ??他们不知道西西娜为什么被骂,也不知道西西娜在法庭上曾为他们说话,只